Το Κοράνιο είναι το ιερό βιβλίο του Ισλάμ. Το όνομά του σημαίνει κυριολεκτικά "Απαγγελία" και ονομάζεται συχνά "αλ Κουράν αλ Καρίμ", δηλαδή το Ευγενές Κοράνιο.
Περιγραφή : Το Κοράνι στα Ελληνικά
Το Κοράνιο είναι το ιερό βιβλίο του Ισλάμ. Το όνομά του σημαίνει κυριολεκτικά "Απαγγελία" και ονομάζεται συχνά "αλ Κουράν αλ Καρίμ", δηλαδή το Ευγενές Κοράνιο. Οι Μουσουλμάνοι πιστεύουν ότι το Κοράνιο είναι ο λόγος του Θεού, η καταγραφή της αποκάλυψής του στο ανθρώπινο γένος, έτσι όπως μεταδόθηκε στον προφήτη Μωάμεθ σε μια περίοδο 23 ετών από τον άγγελο Τζιμπριήλ (Γαβριήλ).
κατεβαστε το εδω σε μορφη pdf (//http://www.asxetos.gr/free/download/Korani.zip)
πηγη (//http://www.asxetos.gr/article.aspx?i=1628)
Aν θυμάμε καλά μεταφράστηκε στα Νεοελληνικά πριν καμία 20 χρόνια με έξοδα των Βαρδηνογιάννηδων
Παράθεση από: "trikardos"Aν θυμάμε καλά μεταφράστηκε στα Νεοελληνικά πριν καμία 20 χρόνια με έξοδα των Βαρδηνογιάννηδων
καλα θυμασαι ειχε γινει και θεμα τοτε.....
Παράθεση από: "Iblis"Το Κοράνιο είναι το ιερό βιβλίο του Ισλάμ. Το όνομά του σημαίνει κυριολεκτικά "Απαγγελία" και ονομάζεται συχνά "αλ Κουράν αλ Καρίμ", δηλαδή το Ευγενές Κοράνιο.
Περιγραφή : Το Κοράνι στα Ελληνικά
Πάντα είχα περιέργεια να δω τι λέει αυτό το πράμα αλλά όλο ξεχνούσα ν' ασχοληθώ. Τώρα με τη συμβολή του ίβλι έφτασε η ώρα
θά ήθελα πολύ νά διαβάσω καί τούς έξη χιλιάδες καί βάλε
στίχους .......
αλλά αλλά
μιά χαζή έρωτηση........
πού πωλείται;;
Παράθεση από: "amjik"θά ήθελα πολύ νά διαβάσω καί τούς έξη χιλιάδες καί βάλε
στίχους .......
αλλά αλλά
μιά χαζή έρωτηση........
πού πωλείται;;
σε ολα τα βιβλιοπωλεια και υπαρχη και μεταφρασμενο κιολας στα Ελληνικα
Παράθεση από: "DANAHTRANS"σε ολα τα βιβλιοπωλεια και υπαρχη και μεταφρασμενο κιολας στα Ελληνικα
σέ εύχαριστώ πολύ φραουλίτσα... :-* :-*
Παράθεση από: "amjik"σέ εύχαριστώ πολύ φραουλίτσα... :-* :-*
παρακαλω κρεποσοκολατομπανανουλη μου.....
Παράθεση από: "1personanongrata"δεν είναι πράμα.
θεωρείται ένα από τα πιο ολοκληρωμένα και σημαντικά λογοτεχνικά αριστουργηματα στον κόσμο....
Και δεν είμαι μουσουλμάνος ούτε χριστιανός.
Sorry. Λάθος διατύπωση. Ανακαλώ.
Παράθεση από: "DANAHTRANS"παρακαλω κρεποσοκολατομπανανουλη μου.....
σε λιγο θα παω να παρω μια κρεπα αλλα
οχι με σοκολατα ..... φραουλα μπανανα καρυδι...
Πουθενά δεν γίνεται λόγος για αποκεφαλισμούς και βασανισμούς ανθρώπων.Μάλλον ο καθένας ανάλογα με τα συμφέροντά του το μεταφράζει όπως θέλει καθαρα για εξουσιαστικούς προσωπικούς λόγους όπως κάτι ανάλογο είχε γίνει και με τα ευαγγέλια των χριστιανών.
Αν και σε γενικές γραμμές οι θρησκείες έχουν αποτύχει παταγωδώς για τις ανθρώπινες ισοροπίες και έχουν γίνει οι εκπρόσωποί τους εκδικητικοί φιλόδοξοι δικτάτορες.